thù đáp

thù đáp

Một người đàn ông thù đáp món nợ cũ bằng một món quà chân thành.

Definition
  1. Verb:
    • To repay or to require: To make a return, especially in kind, for something received, such as a favor, kindness, or benefit. It implies a reciprocal action to acknowledge or compensate for a good deed.
    • To reciprocate: To respond to an action, especially a positive one, with a corresponding action.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy luôn tìm cách thù đáp ân huệ. (He always seeks ways to repay the favor.)
    • Thù đáp công ơn của cha mẹ bổn phận của con cái. (Repaying parents' kindness is children's duty.)
    • ấy thù đáp lòng tốt của họ bằng một món quà nhỏ. (She reciprocated their kindness with a small gift.)
Advanced Usage
  • The word "thù đáp" is considered formal and somewhat literary or archaic in modern Vietnamese. It is most commonly used in the context of moral or social obligations, such as repaying gratitude or a debt of honor, rather than a financial debt.
Variants and Related Words
  • Đền đáp (v): To repay, to compensate. This is a more common synonym in contemporary usage.

    • Tôi không biết làm sao để đền đáp ơn nghĩa này. (I don't know how to repay this kindness.)
  • Báo đáp (v): To repay, to require (often used for repaying kindness or grace).

    • Báo đáp công ơn sinh thành. (To repay the grace of parenthood.)
Synonyms
  • Repay: To pay back or return something.
  • Reciprocate: To respond to an action or gesture by making a corresponding one.
  • Requite: To make appropriate return for (a favor, service, etc.).
Related Idioms
  • Thù đáp ân tình: To repay affection and kindness.

    • Câu chuyện kể về lòng thù đáp ân tình. (The story tells of repaying affection and kindness.)
  • Ơn đền nghĩa trả: (Idiom meaning "to repay favors and return kindness") This is a common conceptual phrase related to the act of "thù đáp".

    • Sống trên đời phải biết ơn đền nghĩa trả. (One must know how to repay favors and kindness in life.)